En composition : Abou-Habib, Bou-Habib (le père d'Habib), Ben Habib (arabe), Aït-Habib (berbère), le fils d'Habib, ou encore Habiballah (= aimé de Dieu). Benarous : L'orthographe des noms de famille a parfois évolué au cours des siècles. Chemouili : Il devrait correspondre à l'arabe "jadd" (= grand-père). Mahmoud : En composition : Ben Zid, Benzid, Benzidi (ben = fils). Noms arabes classiques [modifier | modifier le code]. « ben ! Ben, en hébreu (ben, בֵּן : fils), est un mot qui préfixe beaucoup de noms propres. Dans ce cas, il s'agit sans doute, selon. Laissez-nous vous aider à trouver un prénom arabe pour votre bébé ou pour ceux qui souhaitent un prénom s'inscrivant dans le respect de leur religion, un prénom musulman. English (US) Español; Français (France) La même racine est à l'origine des noms Attar et. À noter qu'Attar peut aussi avoir le sens d'apothicaire, pharmacien. Nom de personne arabe signifiant "cher, aimé" (Habîb), souvent rencontré sous la forme El Habib. Avec préfixe de filiation : Aït Cheikh (berbère). Nom de personne arabe signifiant loué, digne d'éloges (maHmûd). Benichou : BÉDORÈDE. En composition : Le nom correspond à l'arabe `imrân (= longue vie, prospérité), nom de personne fréquemment utilisé dans le Coran, où il désigne le père de Moïse, celui d'Aaron, et aussi celui de Marie, mère de Jésus. BEDORA. On trouve également la forme plus rare Benslimani. Avec préfixes filiatifs berbère et arabe : Aït Chikh, Ben Chikh. Ben Balla : Nom de personne arabe très répandu, variante de Cheikh (shaykh = vieux, vénérable, chef de tribu). La même racine est à l'origine des noms Attar et Ben Attar, Benattar, Benatar (le parfumeur, le fils du parfumeur, noms parfois portés par des Juifs séfarades). C'est peut-être le même sens qu'on retrouve en Piémont (province de Turin surtout). Avec préfixe filiatif : Benrezkallah, Ben Rezkallah. Avec marque de filiation : Ben Khellouf. Benhamou, Benhammou : Nom porté par des juifs de l'Oranais. Khellouf : Ben Abdallah : En arabe, Ben signifie fils. Egalement Naceur, Nasser. c'est une espèce abondante au long du littoral marocain, avec un corps zébré de rayures bleues et une taille entre 18 et 30 cm. Avec préfixe filiatif : Porté en Algérie, le nom se rencontre en Tunisie sous la forme Jeddou. Avec suffixe d'appartenance ou d'origine : Naceri. Augmentatifs : Hammad, Hammoud, Hamoud. Benaïssa : Avec préfixe filiatif : Forme intensive de l'arabe khalaf (= descendant, successeur). Nom de personne arabe correspondant à Zaid (voir ce nom). Avec marque de filiation : Le nom peut avoir des origines et des significations diverses. Mohand : Ce nom sonne hispanique mais ne l’est pas enfin pas à sa racine. Communes les plus présentes pour le patronyme "BEN" sur cette période : Découvrez ci-dessous les arbres généalogiques des utilisateurs de Geneanet qui contiennent le nom de famille "BEN". En savoir plus Variantes du nom de famille. Saab : Porté par des Juifs d'Afrique du Nord, désigne le fils de celui qui s'appelle Kemoun, Kemmoun, Kimmoun, nom qui signifie "cumin" en arabe (kammûn). Le sens des noms de famille juifs collecté par Yehoshua Ra'hamim Dufour dans de nombreuses sources, en particulier, avec l'aide des oeuvres d'Avraham Laredo, de Heinrich Guggenheimer, et les corrections de Ida Akerman-Tieder (auteur de "Et tu raconteras à tes enfants) pour l'allemand, et de nos lecteurs. Avec préfixe filiatif : Nom de famille surtout porté en Tunisie. Ghanem : Répartition géographique des 161 527 porteurs du nom BEN présents sur Geneanet. Nom de personne correspondant à l'arabe nâSir (= victorieux), qualificatif attaché au prophète Mohammed. Avec préfixe filiatif : Ben Abdelhadim.". Voir Ben Chemoul pour le sens. Nom de personne arabe qui paraît correspondre à l'adjectif Sa`b (= difficile). Nom de personne arabe signifiant "parfumé" (racine `.T.r). Bemoussa : Cette filiation peut remonter jusqu'à Adam d'après les traditionalistes. Ou Ben Abdelkader. Avec suffixe d'appartenance : Ouari, Benouari. Avec préfixe filiatif : Nom de personne arabe signifiant "parfumé" (racine `.T.r). Féminin : Hamida. En hébreu cela signifierait tondre/couper et en arabe plutôt passementier/marchant de soie. Hamdane : bonté 1-888-868-0005 (sans frais). Nacer : Les prénoms arabes ou musulmans ont en effet de jolies sonorités qui devraient particulièrement vous … S'il est d'origine arabe, il faut sans doute le rattacher à la racine b.l.l (= mouiller), que l'on retrouve dans le nom de personne Bilal (voir ce nom). Si vous voulez pouvoir utiliser normalement le site, merci de vouloir réactiver Javascript dans les options de votre navigateur. Recherchez les patronymes de vos ancêtres et de toute votre famille parmi les sept milliards d'individus référencés sur Geneanet. ", Rezkallah : Dérivés : Chikhi, Chikhaoui, Chikhani. Variantes : Ben Taleb, Bentalib, Ben Talib. Avec le même sens : Imrane, Omrane, Al-Imrane, Al-Omrane, et, marquant la filiation, Porté par des juifs d'Afrique du Nord, le nom s'est aussi écrit autrefois Chamoueli. Il a été porté autrefois dans les Pyrénées-Orientales, où il pourrait correspondre au catalan "balla" = danse. Dérivé en -i : Zidi. Nom de personne arabe signifiant "celui qui loue Dieu" (Hâmid). Dérivés : Chikhi, Chikhaoui, Chikhani. Nom de personne arabe signifiant "celui qui loue Dieu" (Hâmid). Son pluriel est beni (déclinaison de بنو benou), qu'on trouve dans le nom de tribus et, par extension, de certains toponymes. C'est l'occasion de rappeler que les musulmans croient en l'existence de Jésus et l'ont souvent vénéré, mais qu'il est pour eux un prophète, et non le fils de Dieu comment le pensent les chrétiens. Variantes : Nom arabe désignant le fils de Taleb (voir ce nom). En arabe, il est fréquent que Ben (= fils) devant S se transforme en Bes-. Variante : Dabbagh. C'est au départ un nom turc avec le sens de téméraire, courageux. Balla : Tobbal : Egalement Naceur, Nasser. En Belgique et en Alsace, il s'agit sans doute d'un hypocoristique formé sur la racine germanique bald- (que l'on retrouve notamment dans le nom Baudoin et ses nombreuse variantes). Dali : Maha : le cristal Variantes : Tuati, Toati, Toaty. Une famille, Nom de personne arabe qui signifie brillant, florissant (zâhir), ou bien auxiliaire, aide (Zahîr). One of which is Origine Du Nom De Famille JUIF (Oeuvres Courtes) PDF complete, the book also includes a bestseller in this years and received many awards. {{Arabic}}2{{/Arabic}} Benabès, Benabes Nom porté dans le Morbihan. The reader surely will not be disappointed to read Origine Du Nom De Famille JUIF (Oeuvres Courtes) PDF Download because the content is amazing so that it can magic the reader always want to read on. Geneanet utilise des cookies à des fins de personnalisation de contenu dans ses différents services. Nom de personne correspondant à l'arabe nâSir (= victorieux), qualificatif attaché au prophète Mohammed. Désigne en arabe le fils de Tahar (voir ce nom). Chikh : Graphies erronées : Rez-Kallah, Riz-Kallah.". ben (nom masculin) Mot arabe qui ... Arabe, bân. Découvrez dans cette rubrique nos 11 leçons pour bien débuter en généalogie. genealogic.review. Geneanet, une entreprise pas comme les autres ! Marque de filiation. Le nom tunisien Mtiri semble formé sur la même racine. Benabdelkader : Porté par des juifs séfarades, désigne le fils (ben) de Chemoul, autrement dit Samuel (hébreu shmû'el : son nom est Dieu). Geneanet respecte les généalogistes : nous nous engageons à ne faire aucun usage commercial des données librement partagées par les membres (arbres, photos, actes, relevés...). Tout comme Chemouli, c'est un dérivé filiatif (ou marquant l'appartenance à une tribu) formé sur Chemoul, Chamouel, qui correspondent au nom de personne Samuel (voir. Je n'en connais pas le sens. Benouar : Ainsi, Ben Abdallah signifie fils d'Abdallah (Abdallah = serviteur d'Allah). Nom de personne berbère, équivalent de l'arabe Mohammed. Bessedik : BENJAOUI : fils de jaoui (nom dérivé de l’arabe jâwiyy qui signifie l’encens). le nom de la musique s'il vous plaît. Mais la plupart des Dali présents en France viennent d'Afrique du Nord, notamment d'Algérie. Total des naissances pour le patronyme BEN-AMOR : 1891 - 1915 : 1916 - 1940 : 1941 - 1965 : 5 1966 - 1990 : 24 Salvador Dalí). Dérivé : Chemouli. La recherche sur la famille BEN ARAB a permis de trouver 6 familles. Avec marques de filiation : Aït-Nacer, Aït-Naceur (berbère), Ben Nacer, Ben Naceur (arabe). En composition : Zaher. Avec marque de filiation : Ben Sghaier. Les formes similaires Benkamoun, Benkammoun, Ben Kamoun, Ben Kammoun sont plutôt arabes. Variantes : Ganem, Ghanam, Ghanim. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies. Le nom peut avoir des origines et des significations diverses. Avec préfixe arabe : Benayoun, Ben Hayoun. Avec préfixes filiatifs berbère et arabe : Aït Chikh. Dérivé filiatif : Ben Tobbal. Avec marque de filiation : Nom de personne arabe correspondant au mot ja`far (= ruisseau, fleuve). Nom porté en Afrique du Nord, qui correspond à l'arabe "shayk" = vieux, vénérable, puis chef de tribu, de quartier, de village, de confrérie, ou encore notable, érudit etc. Atir : En composition : Aït-Mohand. Désigne le fils (arabe ben) de Korich, nom rencontré plus souvent sous la forme Koriche et qui semble correspondre à quraysh (= celui qui réunit), éponyme de la tribu dont est issu le prophète Mohammed. Autre formes : El Jaafar, Ben Jaafar, Jaafari, El Jaafari. Dans certaines régions on peut remonter jusqu'à huit à dix générations. Geneanet ne diffuse pas de publicité et le fait d'utiliser un bloqueur de publicité peut ralentir voire détériorer votre expérience sur le site. C'est aussi un toponyme : une commune s'appelle La Benâte (Charente-Maritime), ainsi que divers hameaux de l'Ouest. Donc tous les noms commençant par Ben, et ils sont nombreux, ont cette signification. », pour l'évidence (synonyme de « Mais enfin voyons ! Bensalem : La Benatte est également le nom d'un quartier de Bordeaux. Amrane : Anyone presenting a passport with Benedict on it and a driving licence with Ben on it is going to run in to trouble in France. • Daniel BEN SULTAN (rabbin, XVIIIe siècle) Daniel SULTAN (notable, XXe siècle) TOLEDANO Nom espagnol porté par l'une des plus illustres familles juives du Maroc. Pour plus de détails, passer le curseur sur le département de votre choix 0 1- Nom (s) de famille commençant par BEDO. Nous vous conseillons d'ajouter Geneanet dans la liste des sites à ignorer (par exemple en cliquant sur "Ne rien bloquer sur les pages de ce site" dans le menu de votre bloqueur de publicité). Il désigne le fils (préfixe berbère ou-) de celui qui s'appelle Hayoun (voir ce nom). Origine : ben est un nom de famille d'origine arabe qui signifie fils de surnom de parente ce nom represente aussi un derive du latin benebon . Nom de personne arabe qui signifie brillant, florissant (zâhir), ou bien auxiliaire, aide (Zahîr). ») ; La dernière modification de cette page a été faite le 7 février 2021 à 19:01. Ben célèbres. Dérivé filiatif : Porté en Afrique du Nord, notamment au Maroc, le nom désigne en arabe un tanneur (dabbâgh). Les BEN-AMOR, naissances en France . Avec suffixe : Cheikhaoui, Cheikhi. Chemoul : En composition : Zaher ben Zaher (Zaher fils de Zaher). Le nom peut être catalan (cf. Bennour Le nom désigne en arabe le fils ("ben") de Nour, nom de personne qui correspond au mot "nûr" (= lumière). Dans ce cas, il s'agit sans doute, selon Moll, d'un nom de personne d'origine germanique, Adalin, formé sur la racine "adal" (= noble). Avec le même sens : Abib, Abibi.". Variantes : Benkemmoun, Ben Kemoun, Benkimoun, Benkimmoun. BENJAOUI : fils de jaoui (nom dérivé de l’arabe jâwiyy qui signifie l’encens). Ou Benchemoul. Les tribus arabes de l'Algerie (VI-V siècle de l'higire ) sont divisées en un plus ou moins grand nombre de fractions, selon leur importance. Avec le même sens : Hamed. Djeddou : Il a été popularisé par un des compagnons du prophète Mohammed, Sa`b ben Jaththâma. Grâce à la méthodologie, aux astuces et aux conseils qui vous sont proposés, vous deviendrez rapidement un généalogiste confirmé ! Nom de personne arabe correspondant au mot ja`far (= ruisseau, fleuve). (Bedouchs, Bedouichs, Dubedouchs) BÉDOURA. Avec le même sens : Hamed. Zid : Très courant en Afrique du Nord, le nom peut être arabe ou berbère. Ben (en arabe بن) dérive du mot « ibn » (ibnou, ابنُ : « fils [de] », ou plus généralement « descendant [de] ») et s'emploie à la place d'ibn en arabe dialectal, de même que son féminin bint (بنت) à la place d'ibna (ابنة « fille [de]»). Avec préfixe filiatif : Bendali, Ben Dali. Envoyez-moi le sens des noms que vous connaissez, merci. Pour Zaher, seule la première solution est valable. Ou Ben Amosi, Benamouzi. Variantes : Nom de personne arabe signifiant loué, digne d'éloges (maHmûd). Porté en Algérie, le nom se rencontre en Tunisie sous la forme Jeddou. Désigne en arabe le fils de Tahar (voir ce nom). Lancez-vous dans la généalogie en créant votre propre arbre généalogique et profitez des nombreuses fonctionnalités d'aide à la recherche d'ancêtres que vous propose Geneanet. BENITA ou BENITAH : nom d’origine arabe composé de ben (fils) et d’itah ( nom signifiant : qu’il donne) ; donc le fils d’un généreux. Découvrez comment noms sont classés par popularité, le nombre de personnes aux États-Unis d'Amérique portent un nom particulier selon les recensements américains de 2000. Il renvoie à la tribu des Aït Ishou, vers Meknès. Porté par des juifs d'Afrique du Nord, le nom s'est aussi écrit autrefois Chamoueli. Avec préfixe filiatif : Ben Hamed, Ben Hamid, Ben Hamida.". Ouhayoun : Enfin, Balla est un prénom (sans doute d'origine arabe, voir Ben Balla) souvent porté en Afrique subsaharienne.". Contraction de Ben Moussa = fils de Moïse (en arabe Mûsâ). En composition : Ben Djeddou, Ben Jeddou (le fils de Djeddou, Jeddou). Il a été popularisé par un des compagnons du prophète Mohammed, Sa`b. En composition : Abou-Habib, Bou-Habib (le père d'Habib). Noms de famille commançant par "BEN" Vous trouvez ci-dessous la liste complète des nom de famille commançant par les lettres "BEN" Cliquez sur un des noms pour voir tous les … Cherchez des exemples de traductions nom de famille dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. Le nom correspond à l'arabe `imrân (= longue vie, prospérité), nom de personne fréquemment utilisé dans le Coran, où il désigne le père de Moïse, celui d'Aaron, et aussi celui de Marie, mère de Jésus. Le nom renvoie notamment à Ja`far al-Sâdiq (ou as-Sâdiq), descendant du Prophète, saint et savant du VIIIe siècle. ", Cheikh : Abdeladhim : Merci de prendre connaissance de cette note de blog qui explique les fondements du modèle de Geneanet. Nom de personne berbère, équivalent de l'arabe Mohammed. Bettahar : Avec le même sens : Ben Nadir, Bennadir. Cette rubrique est là pour savoir tout sur le nom de famille BEN IKEN vivant ou ayant vécu en Algérie, genealogie BEN IKEN BEN IKEN origine, Origine nom BEN IKEN, histoire de ses membres connus ou moins connus … Participez vous aussi et laissez un commentaire pour enrichir cet espace. Soit il s'agit du nom de personne arabe Othmân (`uthmân = serpent, petit du serpent). Nom berbère porté par des Juifs séfarades. Porté en Afrique du Nord, notamment au Maroc, le nom désigne en arabe un tanneur (dabbâgh). Dérivé en -i : Zidi. Ben Abdallah : Forme intensive de l'arabe khalaf (= descendant, successeur). Zahir, Zaher : Jaafar : Par contre, les nom Kamoun et Kammoun se rencontent dans les deux communautés.". List of noms de famille en arabe, with its meaning, usage and source Également écrit Rizkallah, Razkallah, le nom signifie en arabe "bienfait de Dieu" (racine r.z.q = subsistance, vivres, et par extension bienfait, fortune). Nom de personne arabe signifiant "cher, aimé" (Habîb), souvent rencontré sous la forme El Habib. Ou Ben Arous, Benarousse, Benarouch, Benarouche, Benarrouch, Benarrouche. Deux possibilités : un nom de personne arabe, `ashûr (= aimable), mais aussi, du moins pour les musulmans, la fête de l'Achoura (`âshûrâ'), qui correspond au dixième jour du premier mois du calendrier musulman. Bentahar : Les noms arabes classiques se décomposent en cinq parties, énumérées traditionnellement dans l’ordre [1] : . La plupart de ces noms peuvent aussi être portés par des Juifs séfarades. BEDORET. Il désigne le fils (préfixe berbère ou-) de celui qui s'appelle Hayoun (voir ce nom). En composition : Aït-Mohand, Ben Mohand (= fils de Mohand). Bénatte : En berbère (aganim), il a le sens de roseau et pourrait être un surnom pour un homme élancé. Ichou (en arabe 'ishû) est un nom de personne berbère dont le sens m'est inconnu. Porté par des Juifs d'Afrique du Nord, désigne le fils de celui qui s'appelle Kemoun, Kemmoun, Kimmoun, nom qui signifie "cumin" en arabe (kammûn). BEDOUICH. Désigne le fils (ben) de celui qui s'appelle Amouzig, Amouzeg, nom à rapprocher peut-être du berbère tamazaght (= la mamelle, et, par extension, généreux). Ou Ben Nader. Hadjeb : Tout comme de nos jours, il arrive qu'une personne soit désignée du nom de l'institution qui l'emploie. BEN ARAB . » Dans ces filiations on utilise la forme ibn ( اِبن [ibn], fils ou descendant [de]) en arabe classique, devenue ben ( بن [bin]) en arabe dialectal. Tout comme Chemouli, c'est un dérivé filiatif (ou marquant l'appartenance à une tribu) formé sur Chemoul, Chamouel, qui correspondent au nom de personne Samuel (voir Ben Chemoul pour le sens). Découvrez l'origine ethnique et la signification des noms de famille. Remplissez quelques informations sur votre famille : nous cherchons en temps réel votre arbre généalogique ! Répondre. Avec préfixe filiatif : Bendebbagh, Ben Debbagh. Augmentatifs : Hammad, Hammoud, Hamoud. Nom berbère porté par des Juifs séfarades. Étymologiquement ça vient de l’hébreu « GAZAZ » ou de l’arabe « QEZZÂZ » porté par les juifs d’Afrique du Nord (prédominant en Tunisie). Patronyme rare dont l'origine est difficile à localiser (quelques mentions aujourd'hui à Paris et dans la Creuse). Variantes : Ben Chimol, Benchimol. Benslimane Nom arabe désignant le fils (ben) de Slimane, nom de personne qui correspond à Salomon (voir Slimani). Ben (en arabe بن) dérive du mot « ibn » ( ibnou, ابنُ : « fils [de] », ou plus généralement « descendant [de] ») et s'emploie à la place d' ibn en arabe dialectal, de même que son féminin bint ( بنت) à la place d' ibna ( ابنة « fille [de]»). Benamosi :