Vous trouverez notamment dans cette fiche : Le titre du roman, Le Nom de la Rose, est extrait d’un vers du De contemptu mundi de Bernard de Morlaix (12 e siècle). En 1327, dans une abbaye bénédictine située entre la Provence et la Ligurie, admirée de tout l'Occident pour la science de ses moines et la richesse de sa bibliothèque, un moine est trouvé assassiné. La rose est l’une des fleurs les plus cultivées au monde, et elle se place sans conteste sur la première marche du podium des fleurs les plus vendues ! Que faut-il retenir du Nom de la rose, le roman policier culte de la littérature italienne ?Retrouvez tout ce que vous devez savoir sur cette ¿uvre dans une fiche de lecture complète et détaillée. Inspiré du roman d'Umberto Eco, Le Nom de la rose est un film spectaculaire qui mêle une intrigue policière à l'évocation réaliste d'un Moyen Age cruel et contrasté : les paysans les plus pauvres y côtoient les dignitaires d'une Eglise richissime, tandis que l'Inquisition … Décryptez Le Nom de la rose d'Umberto Eco avec l¿analyse du PetitLitteraire.fr ! L'action se déroule, en 1327, dans une abbaye bénédictine du Sud de la France. Analyse : Le Nom de la rose d'Umberto Eco (analyse complète de l'oeuvre et résumé) de Nathalie Roland, lePetitLittéraire. Ce roman peut être qualifié de policier médiéval.Il reçoit le prix Médicis étranger en 1982 [1].Il est adapté au cinéma par Jean-Jacques Annaud en 1986, avec Sean Connery dans le rôle principal. Le récit est divisé en sept journées, rythmées selon les différents offices de la journée. Le Nom de la rose est une œuvre complexe et dense. Quatrième de couverture: Rien ne va plus dans la chrétienté. Le Nom de la rose , c’est d’abord un grand roman policier pour amateurs de criminels hors pair, qui ne se découvrent qu’à l’ultime rebondissement d’une enquête allant un train d’enfer entre humour et cruauté, malice et séductions érotiques. Que faut-il retenir du Nom de la rose, le roman policier culte de la littérature italienne ?Retrouvez tout ce que vous devez savoir sur cette œuvre dans une analyse complète et détaillée. Le Nom de la rose (titre original : Il nome della rosa) est un roman de l'Italien Umberto Eco, paru en 1980 (traduit en français en 1982 par Jean-Noël Schifano). C’est aussi une épopée de nos crimes quotidiens qu’un triste savoir Analyse Filmique Le Nom De La Rose Page 1 sur 10 - Environ 93 essais Le récit mutant "Magnetic Rose" de Katsuhiro Otomo en bande dessinée et au cinéma 1941 mots | 8 pages K Pour le cours CIN2120 – Cinéma et bande dessinée Travail Final Analyse comparée Sujet 5. Ce roman d'Umberto Eco a été publié en 1980. Rebelles à toute autorité, des bandes d'hérétiques sillonnent les royaumes et servent à leur insu le jeu impitoyable des pouvoirs. Résumé du roman. J'espère toutefois que le fil d'Ariane que j'ai sélectionné vous La rose est le nom de la fleur du rosier, plante appartenant au genre Rosa et de la famille des Rosacées. Un article de la revue Mémoires du livre / Studies in Book Culture (Le livre et l’imprimé engagés) diffusée par la plateforme Érudit. Le Nom de la Rose d'Umbero Eco. Il me fut parfois ardu de sélectionner les extraits et je fus parfois déchirée lorsque vint le temps de mettre de côté certains éléments du texte qui me paraissaient importants bien que dépassant les limites de ce travail. An de grâce 1327, la chrétienté est en crise. fr - Livres français - commander la livre de la catégorie Littérature sans frais de port et bon marché - Ex Libris boutique en ligne. Le Roman de la Rose : représentations allégoriques et transformations iconographiques du manuscrit à l’imprimé. Les caractéristiques de la rose. Décryptez Le Nom de la rose d'Umberto Eco avec l'analyse du PetitLitteraire.fr ! Étude du manuscrit Douce 195 et de l’incunable Rosenwald 396.