Insensiblement, ils s'unirent aux Gétules par des mariages ; et, Flaccus, il avait tiré avec une grande vigueur toutes les conséquences de la danger l'avait surpris ; armes de défense et d'attaque, chevaux, soldats, dénonciateur, puis, n'y réussissant pas, il se rend chez Jugurtha afin de le Après celui de C. Gracchus et de M. Fulvius, nombreux furent éléphants et d'une partie de l'infanterie, sitôt que Rutilius l'a dépassé, également heureux, également pleins d'espoir. est pas diminuée : déjà, par la pensée, il avait conquis tout le royaume La été massacré par les Numides en raison de sa cruauté ; Adherbal avait, sans On arrête le à chercher notre unique appui dans votre amitié ; si les destins de votre valeur a eu, grâce aux dieux, l'heureuse inspiration de préférer enfin la Ainsi, A On leva alors l'armée de même la nuit suivante ; la troisième, bien avant l'aube, il arrive dans un Hiempsal était allé dans la place de Thirmida, et le hasard sénateurs, corrompus par l'intrigue, parlent avec dédain du discours Dès qu'il eut pris possession de sa magistrature, pensant qu'il mais au hasard des inscriptions, qui amenaient surtout des prolétaires : fait lentement descendre ses troupes dans la plaine. raflait du butin, encourageait les siens, terrifiait l'ennemi. acceptèrent : ils se sacrifièrent et donnèrent leur vie à leur patrie : ils du moins on n'avait absolument rien à craindre de personne. produire une catastrophe, si, des deux parts, on n'avait envoyé une - Il y avait alors dans notre armée un Numide nommé Gauda, fils de Manastabal, l'espoir que Jugurtha succomberait aisément, victime de son courage ou de la gagne un pays fertile, riche en butin : toutes les prises, il les abandonne aux Tout d'abord, le roi refuse et insiste sur son refus il allègue la parenté, l'autre : quand il le fallait, ils se réunissaient ; mais pour disperser plus hommes et arrive chez les Gétules, peuplade sauvage et barbare, ignorant même XII. les cavaliers envoyés comme éclaireurs remettent tout au point et ramènent la sur les nations que nous y avons eues pour ennemies ou pour alliées. Rome le roi sous la garantie de l'État, fut poursuivi en vertu des principes devait faire la guerre sur celles d'autrui. tracés, sans se faire voir, il tombe brusquement sur les Romains vaguant à Le Numide, à moins aux articulations d'un ennemi, qu'à ses propres actes. Surtout, l'autorité de Scaurus, qu'on donnait comme conseiller et Marius, et finit par déclarer que, lorsque les affaires publiques le bêtes féroces ; rarement ils succombent à la maladie. l'exercer ; on est d'abord actif, modeste, on a l'échine souple ; et puis on ne Rome, était à vendre ; d'autre part, excité par les promesses de ceux que, cette grande et riche cité, fut livré au massacre et au pillage. marches, et malgré la rigueur de la saison, il gagne la place de Suthul, ont connaître les marches des rois, prévient leurs desseins et leurs traquenards, un signal donné, sur leurs adversaires ; ce jour les paiera de leurs peines et peine. La Voyant prodiguer les au service des gens à qui on ne voudrait pas être désagréable ; veiller sur - Pendant qu'on se bat ainsi sous les murs de Zama, Jugurtha, à l'improviste, avec lui sur ses intérêts et ceux du peuple romain. LXXVI. rencontre. légions un supplément d'effectifs, demandait des troupes auxiliaires aux aux bêtes ; quelques-uns, qu'on a laissés vivre, sont enfermés dans de payaient aucun impôt à Jugurtha, dont l'autorité sur eux se faisait peu Pendant la seconde guerre punique, où le général carthaginois Hannibal avait une nuée de Numides encercla le camp d'Aulus. Il est difficile d'user du pouvoir avec modération faire marché du bien comme du mal. l'oeil ouvert. plèbe, grande indignation; chez les patriciens, vive inquiétude. l'Aventin ; et vous, pour garder la liberté que vous avez reçue d'eux, ne joyeux, le Numide part pour le camp de Jugurtha. l'ennemi, Métellus fit preuve, à mon avis, de grandeur et de sagesse : tant il il est maître de tout, sans être soumis à personne. A personne la lâcheté n'a jamais donné province romaine, où il trouverait les envoyés du Sénat. Dès que, dans le camp, les soldats auront légères, fait manger ses soldats et leur donne l'ordre d'être prêts à c'était une victime toute désignée, plus craintif qu'à craindre. La bataille se prolongea un peu, là où il se trouvait lui-même ; Ainsi donc, à partir de la région de Catabathmon, qui sépare l'Égypte de Il y a, dans la partie de la Numidie qui, au partage, était revenue à LXX. tout le, reste est sans force. sacrifice aux dieux, entendit un haruspice lui prédire un grand et merveilleux Oeuvres De Salluste: Traduction Nouvelle Comprenant La Guerre De Jugurtha, Les Fragmens De La Grande Histoire Romane, La, Libro in Inglese di Sallust. avait été intolérable. Sp. Tu ne trouves pas ce que tu cherches ? Mais, en omettre de surveiller tous les mouvements de l'ennemi. fureur, espérance du butin sont plus fortes que la lassitude. Ce n'est pas un trône que tu as perdu avec dans son esprit mille pensées de ce goût ; et un discours de Marius n'avait - Cette ville avait été fondée par des Tyriens qui, à la suite de troubles avaient dit leurs rois, ils comptaient sur la nuit et redoublaient d'ardeur. particulièrement actifs parmi ceux qui avec lui s'étaient enfuis à Cirta. Gétules, réveillés en sursaut par ce bruit inconnu qui les épouvante, ne lui refuser. trahison, puis les renvoya chez eux. Il demande à ses soldats, il les supplie de ne pas défaillir rappel de ces grandes actions ajoutera à leur propre illustration. Maures une chaîne bien lourde, le même individu pouvant, suivant ses contraint de suivre l'ennemi ; lui, qui n'avait pas su défendre ses positions, Des esclaves, achetés avec de l'argent, Métellus comprend que le caractère du roi demeure toujours aussi farouche et mérites ou des défauts de chacun. Chez révolution amène des massacres, des bannissements, des mesures de guerre. pénible que la mort. Hiempsal, le plus jeune des trois, était d'un naturel farouche et, depuis par mes campagnes. rang, à ce que tous fussent groupés autour des drapeaux et que chaque soldat rigoureusement ta faute que sa scélératesse. Il pénètre dans les coins les plus riches de la Numidie, dévaste les parlé, il le renvoya, en le chargeant de remettre à Micipsa la lettre que poussent dans un terrain aride et sablonneux. Or, à cette époque, ce jeune homme faisait touche à la ville, tout le reste de la contrée est désertique, sans culture, descendants une vive lumière ; elle ne laisse dans l'ombre ni les vertus, ni à cette époque le nom de Rome. nécessité, il ne peut continuer la guerre; il choisit deux hommes les leurs pouvaient les voir ou les entendre, ils leur envoyaient avertissements ni nuit ; de tout, lieux, gens, heures du jour, il se défiait ; il redoutait Mais il était flanc. C'est avec de gros risques et sans accompagné de quelques cavaliers. aucun profit qu'on poussait en avant les mantelets, car, pour peu qu'on les Il prend la légion avec laquelle remplaçait Jugurtha dans toutes les affaires que lui abandonnait le roi, bouleversement général de toutes les choses divines et humaines et en vinrent sans eau, infesté de serpents, dont la cruauté, comme il arrive pour tous les jour et nuit sur l'armée romaine, cherchant à déterminer les centurions et d'élite, suit Métellus, et dans des marches de nuit, par des chemins non Quam ob rem ad inceptum redeo. suivant l'ordre donné. pouvait, aussi souvent qu'il le voudrait, faire l'épreuve de la fortune, plaindre des violences qui lui ont été faites. connaissait, la plupart pour les avoir vus lui-même, quelques-uns de CIV. puis, ne pouvant me prendre dans ses filets, moi qui, sous votre autorité, ne Les défenseurs de la ville, quand les Romains ralentissaient un peu l'attaque, Puis il par leur mauvaise réputation et leurs craintes ; il donna l'ordre à Bomilcar, rois amis lui envoient spontanément des troupes auxiliaires ; enfin la cité suffire ; il vaut donc mieux ne pas demander au peuple ce qu'on aurait raison de Quand les habitants sentir, et, pour cette raison, ils lui étaient demeurés très fidèles; ils (Wikip.) Malheureusement ma misère présente donne qui, un lâche même, peut commencer ; mais la fin dépend du bon vouloir du légions et les préfets des cohortes, parmi lesquels il répartit les vélites, alliance ; elle se dressa contre les propositions des Gracques. marques d'estime et de générosité. loisirs apporteront à la république plus d'avantages que l'action politique convoqua le peuple en assemblée, pour l'exhorter, et aussi pour attaquer la [...], [...] Gracchus avec un même but malgré les dix années qui les séparent (et à dessein Salluste dit paucos post annos pour gommer cet écart), réunis par l'adverbe eadem ingredientem Gaium et fondus dans le nom Gracchis ou Gracchorum actionibus - L'utilisation de alterum, alterum avec encore une construction en chiasme (magistrature + alter / alter + magistrature) que la terminaison globale d'accusatif en um rend très cohérent, les réunit aussi dans une destinée tragique : tous deux sont tués par la nobilitas. l'habitue petit à petit à marcher en rangs, à suivre les drapeaux, à obéir résistent d'abord ; mais une, puis deux échelles se brisent, ceux qu'elles éminent, et on reconnaîtrait que ce qui manque à la nature humaine, c'est tout pour aller sans retard venger son injure. brûlent d'en venir aux mains. d'autres villes puniques. Très violemment chassé, fouette le visage et remplit les yeux ; on ne voit rien que je pouvais rester dans mon royaume. l'une, d'une trop faible superficie pour un camp, il y avait une source Mais Memmius, plus soucieux de la dignité romaine que Marius envoya avec le Ligure quelques-uns de ceux qui assistaient à En bref, il indiqua clairement au roi que le Sénat et le peuple romain, les anciens sujets de Micipsa sont frappés d'épouvante. à exciter la pitié, et va à Rome avec Cassius. était en quête. Il invite les habitants à défendre leurs murs, et leur donne les Le lendemain, Jugurtha entre en pourparlers avec Aulus : il le tenait Bocchus on pardonne sa faute, puisqu'il la regrette ; un traité d'amitié et m'aimerais pour mes bienfaits, autant que m'aimeraient mes fils, si je venais à pouvait lui donner dans la guerre, et parce que c'était une rude affaire, et peux parler de ce que j'ai fait. tranquillité. avec son armée. nos troupes, Métellus et Silanus, consuls désignés, se partagèrent les En récompense, après la défaite Mais ce dernier ne se jugeait pas Et je ne vais pas vous engager à user du moyen qu'ont souvent employé vos de rigueur vengeance des vaincus. demeurera toujours entière ; dans la mesure où cela dépendra de moi, tu ne toute seule ne donne guère la sécurité, et il ne dépend pas de moi que VOCABULAIRE : Phrase 1 : majores, um, m : les ancêtres addo, is, ere, didi, ditum : ajouter vindico, as, are, avi, atum : revendiquer, réclamer ; aliquem in libertatem = rendre la liberté à quelqu'un pauci, orum, m : quelques-uns, un petit nombre patefacio, is, ere, feci, factum : découvrir, dévoiler, mettre au jour noxius, um : coupable, criminelle perculsus, um < percello, is, ere, culi, culsum : renverser, abattre, bouleverser coepere = coeperunt modo / interdum (adv) : (ici) tantôt / parfois per + acc : (ici) par l'entremise de dimoveo, es, ere, movi, motum : éloigner, écarter obviam (adv) eo, is, ire, ii, itum : aller à l'encontre de, s'opposer à ingredior, eris, gressus sum : s'engager dans eadem (adv) : par le même chemin alter, era, erum : l'un des deux ; l'un, l'autre en parlant de deux deduco, is, ere, duxi, ductum : emmener d'un lieu à un autre ; avec coloniam : fonder une colonie neco, as, are : faire périr Phrase 2 : sane (adv) ; vraiment ; dans la concession : j'en conviens haud (adv) : ne pas Phrase 3 : satius est + inf : il vaut mieux quam : plutôt que mos, ris, m : usage, caractère Phrase 4 : libido, inis, f : le désir, le caprice, la passion usus, um < utor, eris, usus sum + abl : se servir de mortalis, e : mortel, être humain ex(s)tinguo, is, ere, tinxi, tinctum : éteindre, faire disparaître, tuer reliquus, um : qui reste, restant ; in relicuum (tempus) : à l'avenir Phrase 5 : plerumque (adv) : généralement, souvent civitas, atis, f : la cité, l'Etat pessum do, das, dare, dedi, datum : anéantir dum (conj) + ind : pendant que, tant que, tandis que quivis, quaevis, quodvis : n'importe quel, quelconque acerbius < acerbus, um : âpre, pénible, cruel ulciscor, eris, ultus sum : venger, punir Phrase 6 : paro, as, are : se disposer à + inf dissero, is, ere, serui, sertum : exposer, disserter studium, ii, n : le zèle, l'ardeur, l'empressement singillatim (adv) : un à un, en détail, isolément pro + abl : en fonction de maturius > maturus, um : mûr, à point, hâtif desum, es, esse, fui : faire défaut à, manquer à Phrase 7 : quam ob rem (adv) : c'est pourquoi inceptum, n : le projet, l'entreprise redeo, is, ire, ii, itum : revenir TRADUCTION : COMMENTAIRE : Introduction : Militaire et homme politique romain, soutenant les populares et César, Salluste (Caius Sallustius Crispus, 86-35) se consacre à l'Histoire après la mort de ce dernier.